«Алиса»-полиглот: сможет ли «Яндекс» продавать девайсы в другие страны
Некоторые эксперты видят хорошие перспективы в подготовке «Алисы» для испаноязычных государств Южной Америки. При этом предупреждают, что помощницу надо перевоспитать, поскольку её шутливая форма общения может быть не принята в культурах других стран, сообщил «Коммерсант».
«Яндекс» ведёт поиск разработчика программы понимания естественного языка и специалистов для работы с «международным движком» «Алисы». Задача последнего — добавить в программный код языковое и культурное своеобразие. Пока «Алиса» умеет вести беседы и выполнять команды только по-русски. Идентификация и синтез речи на остальных языках ограничиваются функциями поиска и переводчика.
«Умные» колонки «Яндекс» экспортируют в Белоруссию, Казахстан, Израиль и Узбекистан. За период существования линейки устройств компания продала более шести миллионов единиц продукции, а доход от этого сегмента в первом квартале 2023 года составил шесть миллиардов рублей. Но эксперты уверены, что без поддержки других языков не будет широкого развития популярности девайсов «Яндекс».
Вместе с тем существуют и определённые трудности по выводу голосового помощника на зарубежные рынки. Изначально яркий и игривый характер «Алисы» был особенностью устройств, но её переориентирование на иностранных потребителей создаёт новые цели. «Яндексу» необходимо привлекать носителей целевого языка для оценки качества речи и проверки на соответствие культурным ценностям всего, что станет говорить «Алиса».